Psalms 101:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לַ/בְּקָרִ֗ים אַצְמִ֥ית כָּל רִשְׁעֵי אָ֑רֶץ לְ/הַכְרִ֥ית מֵֽ/עִיר יְ֝הוָ֗ה כָּל פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן
English Translation
I will destroy all the wicked of the earth to cut off from the city of the LORD all the doers of iniquity.

Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. Psalm 102 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.

Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.

Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.

In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.

I work every day to silence the wicked in the land, to rid the city of the Lord of all who do evil.

Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.

Betimes will I destroy all the wicked of the land, that I may cut off all the workers of iniquitie from the Citie of the Lord.

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

At morning I cut off all the wicked of the land, || To cut off from the city of YHWH || All the workers of iniquity!

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

My daily task will be to ferret out the wicked<br>and free the city of the LORD from their grip.<br>

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD.

Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.

Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.

Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.

At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!