Psalms 101:8
Translation Comparison (18 available)
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. Psalm 102 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.
Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.
Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.
In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.
I work every day to silence the wicked in the land, to rid the city of the Lord of all who do evil.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.
Betimes will I destroy all the wicked of the land, that I may cut off all the workers of iniquitie from the Citie of the Lord.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
At morning I cut off all the wicked of the land, || To cut off from the city of YHWH || All the workers of iniquity!
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
My daily task will be to ferret out the wicked<br>and free the city of the LORD from their grip.<br>
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land, to cut off all the workers of iniquity from the LORD’s city.
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh’s city.
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!