Proverbs 22:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אָמַ֣ר עָ֭צֵל אֲרִ֣י בַ/ח֑וּץ בְּ/ת֥וֹךְ רְ֝חֹב֗וֹת אֵֽרָצֵֽחַ
English Translation
The lazy one says, "There is a lion in the street; there is a lion in the open squares."

The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.

The sluggard saith, There is a lion without; I shall be slain in the streets.

The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.

The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!

The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.

The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.

The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.

The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”

The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.

The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

The slothful has said, “A lion is outside, || I am slain in the midst of the broad places.”

The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

The lazy person claims, “There’s a lion out there!<br>If I go outside, I might be killed!”<br>

The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.

The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”

The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”

The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”

The slothful hath said, 'A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'