Malachi 3:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/עַתָּ֕ה אֲנַ֖חְנוּ מְאַשְּׁרִ֣ים זֵדִ֑ים גַּם נִבְנוּ֙ עֹשֵׂ֣י רִשְׁעָ֔ה גַּ֧ם בָּחֲנ֛וּ אֱלֹהִ֖ים וַ/יִּמָּלֵֽטוּ
English Translation
And now we are confirming the wicked; also, we have built those who do evil; also, we have tested God, and they were delivered.

And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God (Elohim), and escape.

and now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God (Elohim), and escape.

And now to us the men of pride seem happy; yes, the evil-doers are doing well; they put God (Elohim) to the test and are safe.

And now we hold the proud for happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God (Elohim), and they escape.

Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God (Elohim) and are preserved.

And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God (Elohim), and are delivered.

From now on we'll say that the proud are blessed. Evil people do well, and nothing happens when they dare God (Elohim) to punish them.”

Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God (Elohim), and escape.’

Therefore wee count the proude blessed: euen they that worke wickednesse, are set vp, and they that tempt God (Elohim), yea, they are deliuered.

And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God (Elohim) are even delivered.

And now, we are declaring the proud blessed, || Indeed, those doing wickedness have been built up, || Indeed, they have tempted God (Elohim), and escape.

And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God (Elohim) are even delivered.

From now on we will call the arrogant blessed. For those who do evil get rich, and those who dare God (Elohim) to punish them suffer no harm.’”

And now we call the proud happy; yes, they that work wickedness are set up; even they that tempt God (Elohim) are delivered.

Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God (Elohim), and escape.’

Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God (Elohim), and escape.’

Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God (Elohim), and escape.’

And now, we are declaring the proud happy, Yea, built up have been those doing wickedness, Yea they have tempted God (Elohim), and escape.'