Acts 8:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.
English Translation
But Peter said to him, "May your silver perish with you because you thought you could obtain the gift of God with money."

But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God (Elohim) with money.

But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God (Elohim) with money.

But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God (Elohim) may be got for a price.

And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God (Elohim) can be obtained by money.

Keep thy money to thyself, to perish with thee, because thou hast thought that the gift of God (Elohim) may be purchased with money.

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

After they had given their testimony and shared the word of the Lord, they returned to Jerusalem, sharing the good news in many Samaritan villages along the way.

But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God (Elohim) with money!

Then saide Peter vnto him, Thy money perish with thee, because thou thinkest that the gift of God (Elohim) may be obteined with money.

But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God (Elohim) may be purchased with money.

And Peter said to him, “Your silver with you—may it be to destruction! Because you thought to possess the gift of God (Elohim) through money;

But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God (Elohim) may be purchased with money.

But Peter replied, “May your money be destroyed with you for thinking God (Elohim)’s gift can be bought!

But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God (Elohim) may be purchased with money.

But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God (Elohim) with money!

But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God (Elohim) with money!

But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God (Elohim) with money!

And Peter said unto him, 'Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God (Elohim) thou didst think to possess through money;