Joshua 4:6
Translation Comparison (18 available)
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
That it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones?
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
This will be a memorial among you so when your children one day ask, ‘What do these stones mean?’
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
That this may bee a signe among you, that whe your children shall aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
so that this is a sign in your midst when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that this may be a sign amongst you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?