Genesis 3:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּאמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֥ים אֶֽל הַ/נָּחָשׁ֮ כִּ֣י עָשִׂ֣יתָ זֹּאת֒ אָר֤וּר אַתָּה֙ מִ/כָּל הַ/בְּהֵמָ֔ה וּ/מִ/כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַ/שָּׂדֶ֑ה עַל גְּחֹנְ/ךָ֣ תֵלֵ֔ךְ וְ/עָפָ֥ר תֹּאכַ֖ל כָּל יְמֵ֥י חַיֶּֽי/ךָ
English Translation
And the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you more than all the cattle and more than every beast of the field. On your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life."

And Jehovah God (Elohim) said unto the serpent, Because thou hast done this, cursed art thou above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

And Jehovah God (Elohim) said unto the serpent, Because thou hast done this, cursed art thou above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

And the Lord God (Elohim) said to the snake, Because you have done this you are cursed more than all cattle and every beast of the field; you will go flat on the earth, and dust will be your food all the days of your life:

And Jehovah Elohim said to the serpent, Because thou hast done this, be thou cursed above all cattle, and above every beast of the field. On thy belly shalt thou go, and eat dust all the days of thy life.

And the Lord God (Elohim) said to the serpent: Because thou hast done this thing, thou art cursed among all cattle, and the beasts of the earth: upon thy breast shalt thou go, and earth shalt thou eat all the days of thy life.

And the LORD God (Elohim) said unto the serpent, Because thou hast done this, cursed art thou above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

Then the Lord God (Elohim) told the serpent, “Because of what you've done, you are cursed more than any of the other animals. You will slide along on your belly and eat dust as long as you live.

Yahweh God (Elohim) said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.

Then the Lord God (Elohim) said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattell, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou goe, and dust shalt thou eate all the dayes of thy life.

And the LORD God (Elohim) said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

And YHWH God (Elohim) says to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all the livestock, and above every beast of the field: on your belly you go, and dust you eat, for all days of your life;

And the LORD God (Elohim) said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

Then the LORD God (Elohim) said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed<br>more than all animals, domestic and wild.<br>You will crawl on your belly,<br>groveling in the dust as long as you live.<br>

And the LORD God (Elohim) said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field: upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:

Yahweh God (Elohim) said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.

The LORD God (Elohim) said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.

Yahweh God (Elohim) said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.

And Jehovah God (Elohim) saith unto the serpent, 'Because thou hast done this, cursed [art] thou above all the cattle, and above every beast of the field: on thy belly dost thou go, and dust thou dost eat, all days of thy life;