Genesis 31:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּ֣י כָל הָ/עֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽ/אָבִ֔י/נוּ לָ֥/נוּ ה֖וּא וּ/לְ/בָנֵ֑י/נוּ וְ/עַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖י/ךָ עֲשֵֽׂה
English Translation
For all the wealth that God has delivered from our father to us, it is ours and for our children. And now, all that God has said to you, do.

For all the riches which God (Elohim) hath taken away from our father, that is ours and our children`s: now then, whatsoever God (Elohim) hath said unto thee, do.

For all the riches which God (Elohim) hath taken away from our father, that is ours and our children’s: now then, whatsoever God (Elohim) hath said unto thee, do.

For the wealth which God (Elohim) has taken from him is ours and our children's; so now, whatever God (Elohim) has said to you, do.

For all the wealth that God (Elohim) has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God (Elohim) has said to thee do.

But God (Elohim) hath taken our father's riches, and delivered them to us, and to our children: wherefore do all that God (Elohim) hath commanded thee.

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;

While Laban was away from home shearing his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.

For all the riches which God (Elohim) has taken away from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatever God (Elohim) has said to you, do.”

Therefore all the riches, which God (Elohim) hath taken from our father, is ours and our childrens: nowe then whatsoeuer God (Elohim) hath saide vnto thee, doe it.

For all the riches which God (Elohim) hath taken from our father, that is ours, and our children’s: now then, whatsoever God (Elohim) hath said unto thee, do.

for all the wealth which God (Elohim) has taken away from our father, it is ours, and our children’s; and now, all that God (Elohim) has said to you—do.”

For all the riches which God (Elohim) hath taken from our father, that is ours, and our children’s: now then, whatsoever God (Elohim) hath said unto thee, do.

All the wealth God (Elohim) has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God (Elohim) has told you.”

For all the riches which God (Elohim) hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then whatever God (Elohim) hath said to thee, do.

For all the riches which God (Elohim) has taken away from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatever God (Elohim) has said to you, do.”

For all the riches which God (Elohim) has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God (Elohim) has said to you, do.”

For all the riches which God (Elohim) has taken away from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatever God (Elohim) has said to you, do.”

for all the wealth which God (Elohim) hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God (Elohim) hath said unto thee -- do.'