Deuteronomy 14:2
Translation Comparison (18 available)
For thou art a holy people unto Jehovah thy God (Elohim), and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
For thou art a holy people unto Jehovah thy God (Elohim), and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
For you are a holy people to the Lord your God (Elohim), and the Lord has taken you to be his special people out of all the nations on the face of the earth.
For thou art a holy people unto Jehovah thy God (Elohim), and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the earth.
Because thou art a holy people to the Lord thy God (Elohim): and he chose thee to be his peculiar people of all nations that are upon the earth.
For thou art an holy people unto the LORD thy God (Elohim), and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all peoples that are upon the face of the earth.
because you are a holy people who belong to the Lord your God (Elohim). The Lord chose you as his special people out of all the nations on earth.
For you are a holy people to Yahweh your God (Elohim), and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For thou art an holy people vnto ye Lord thy God (Elohim), and the Lord hath chosen thee to be a precious people vnto himselfe, aboue all the people that are vpon the earth.
for thou art an holy people unto the LORD thy God (Elohim), and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
for you are a holy people to your God (Elohim) YHWH, and YHWH has fixed on you to be to Him for a people, a peculiar treasure, out of all the peoples who are on the face of the ground.
for thou art an holy people unto the LORD thy God (Elohim), and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
You have been set apart as holy to the LORD your God (Elohim), and he has chosen you from all the nations of the earth to be his own special treasure.
For thou art a holy people to the LORD thy God (Elohim), and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people to himself, above all the nations that are upon the earth.
For you are a holy people to Yahweh your God (Elohim), and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God (Elohim), and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to Yahweh your God (Elohim), and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
for a holy people [art] thou to Jehovah thy God (Elohim), and on thee hath Jehovah fixed to be to Him for a people, a peculiar treasure, out of all the peoples who [are] on the face of the ground.