1 Samuel 15:21
Translation Comparison (18 available)
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God (Elohim) in Gilgal.
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God (Elohim) in Gilgal.
But the people took some of their goods, sheep and oxen, the chief of the things which were put to the curse, to make an offering of them to the Lord your God (Elohim) in Gilgal.
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the devoted things, to sacrifice to Jehovah thy God (Elohim) in Gilgal.
But the people took of the spoils sheep and oxen, as the firstfruits of those things that were slain, to offer sacrifice to the Lord their God (Elohim) in Galgal.
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD thy God (Elohim) in Gilgal.
“Does the Lord prefer burnt offerings and sacrifices, or obedience to what he says?” Samuel asked. “Listen! Obedience is better than sacrifice. Paying attention is more important than offering the fat of rams.
But the people took of the plunder, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God (Elohim) in Gilgal.”
But the people tooke of the spoyle, sheepe, and oxen, and the chiefest of the things which shoulde haue bene destroyed, to offer vnto the Lord thy God (Elohim) in Gilgal.
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God (Elohim) in Gilgal.
and the people take of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to your God (Elohim) YHWH in Gilgal.”
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God (Elohim) in Gilgal.
Then my troops brought in the best of the sheep, goats, cattle, and plunder to sacrifice to the LORD your God (Elohim) in Gilgal.”
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD thy God (Elohim) in Gilgal.
But the people took of the plunder, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God (Elohim) in Gilgal.”
But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to the LORD your God (Elohim) in Gilgal.”
But the people took of the plunder, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God (Elohim) in Gilgal.”
and the people taketh of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to Jehovah thy God (Elohim) in Gilgal.'