1 Samuel 22:13
Translation Comparison (18 available)
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
And Saul said to him, Why have you made designs against me with the son of Jesse, giving him food and a sword and getting directions from the Lord for him, and helping him to take up arms against me, and to be on the watch to make a secret attack on me as he is doing now?
And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me as a lier-in-wait, as at this day?
And Saul said to him: Why have you conspired against me, thou, and the son of Isai, and thou hast given him bread and a sword, and hast consulted the Lord for him, that he should rise up against me, continuing a traitor to this day.
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
“Why have you and the son of Jesse plotted against me? You gave him bread and a sword, and asked advice from God (Elohim) for him so that he could rebel against me and try and kill me, which is what he's doing right now!”
Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?”
Then Saul sayde vnto him, Why haue yee conspired against me, thou and the sonne of Ishai, in that thou hast giuen him vitaile, and a sworde, and hast asked counsell of God (Elohim) for him, that he should rise against me, and lye in wayte as appeareth this day?
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
And Saul says to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, by your giving bread and a sword to him, and to inquire of God (Elohim) for him, to rise against me, to lie in wait, as at this day?”
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
“Why have you and the son of Jesse conspired against me?” Saul demanded. “Why did you give him food and a sword? Why have you consulted God (Elohim) for him? Why have you encouraged him to kill me, as he is trying to do this very day?”
And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?”
Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have enquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?”
Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God (Elohim) for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?”
And Saul saith unto him, 'Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God (Elohim), to rise against me, to lie in wait, as [at] this day?'