Proverbs 1:22
Translation Comparison (18 available)
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?
O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and scorners delight them in scorning, and fools hate knowledge?
Pay attention to my warnings, and I'll pour out my deepest thoughts to you—I'll explain what I know to you.
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
O ye foolish, howe long will ye loue foolishnes? and the scornefull take their pleasure in scorning, and the fooles hate knowledge?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
“Until when, you simple, do you love simplicity? And have scorners desired their scorning? And do fools hate knowledge?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
“How long, you simpletons,<br>will you insist on being simpleminded?<br>How long will you mockers relish your mocking?<br>How long will you fools hate knowledge?<br>
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words.
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?