Jeremiah 4:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וָ/אֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה אָכֵן֩ הַשֵּׁ֨א הִשֵּׁ֜אתָ לָ/עָ֤ם הַ/זֶּה֙ וְ/לִ/ירוּשָׁלִַ֣ם לֵ/אמֹ֔ר שָׁל֖וֹם יִהְיֶ֣ה לָ/כֶ֑ם וְ/נָגְעָ֥ה חֶ֖רֶב עַד הַ/נָּֽפֶשׁ
English Translation
And I said, "Indeed, O Lord God, you have truly deceived this people and Jerusalem by saying, 'You shall have peace,' while a sword reaches to the soul."

Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Then said I, Ah, Lord God (Elohim)! your words were not true when you said to this people and to Jerusalem, You will have peace; when the sword has come even to the soul.

And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

And I said: Alas, alas, alas, O Lord God (Elohim), hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying: You shall have peace: and behold the sword reacheth even to the soul?

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Then I said, “Oh, Lord God (Elohim), you have completely fooled the people of Jerusalem by telling them, ‘You will have peace,’ while holding a sword to our throats.”

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

Then saide I, Ah, Lord God (Elohim), surely thou hast deceiued this people and Ierusalem, saying, Ye shall haue peace, and the sworde perceth vnto the heart.

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

And I say, “Aah! Lord YHWH, || Surely you have entirely forgotten this people and Jerusalem, || Saying, Peace is for you, || And a sword has struck to the soul!”

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Then I said, “O Sovereign LORD,<br>the people have been deceived by what you said,<br>for you promised peace for Jerusalem.<br>But the sword is held at their throats!”<br>

Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

Then I said, “Ah, Lord GOD! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

Then I said, “Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace;’ whereas the sword reaches to the heart.”

And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!'