Jeremiah 4:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הִנֵּ֣ה כַּ/עֲנָנִ֣ים יַעֲלֶ֗ה וְ/כַ/סּוּפָה֙ מַרְכְּבוֹתָ֔י/ו קַלּ֥וּ מִ/נְּשָׁרִ֖ים סוּסָ֑י/ו א֥וֹי לָ֖/נוּ כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ
English Translation
Behold, like clouds He rises, and like a storm are my chariots; they are lighter than eagles, my horses. Woe to us, for we have been devastated.

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

See, he will come up like the clouds, and his war-carriages like the storm-wind: his horses are quicker than eagles. Sorrow is ours, for destruction has come on us.

Behold, he cometh up as clouds, and his chariots are as a whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are destroyed.

Behold he shall come up as a cloud, and his chariots as a tempest: his horses are swifter than eagles: woe unto us, for we are laid waste.

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

Look, he's rushing in like storm clouds; his chariots are like a whirlwind. His horses fly faster than eagles. “What a disaster! We're ruined!”

Behold, he will come up as clouds, and his chariots will be as the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.

Beholde, he shall come vp as the cloudes, and his charets shalbe as a tempest: his horses are lighter then eagles. Woe vnto vs, for wee are destroyed.

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

“Behold, he comes up as clouds, || And his chariots as a windstorm, || His horses have been lighter than eagles, || Woe to us, for we have been spoiled.”

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

Our enemy rushes down on us like storm clouds!<br>His chariots are like whirlwinds.<br>His horses are swifter than eagles.<br>How terrible it will be, for we are doomed!<br>

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are laid waste.

Behold, he will come up as clouds, and his chariots will be as the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.

Behold, he will come up as clouds, and his chariots will be as the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.

Behold, he will come up as clouds, and his chariots will be as the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.

Lo, as clouds he cometh up, And as a hurricane his chariots, Lighter than eagles have been his horses, Woe to us, for we have been spoiled.