Jeremiah 13:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
קַ֧ח אֶת הָ/אֵז֛וֹר אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל מָתְנֶ֑י/ךָ וְ/קוּם֙ לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָ/ה וְ/טָמְנֵ֥/הוּ שָׁ֖ם בִּ/נְקִ֥יק הַ/סָּֽלַע
English Translation
Take the belt that you have bought that is on your waist and go to the Euphrates and hide it there in the cleft of the rock.

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock.

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Take the girdle which thou hast got, which is about thy loins, and arise, and go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Take the loincloth that you bought and put on, and go immediately to the River Perath and hide it there in a hole among the rocks.

“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

Take the girdle that thou hast bought, which is vpon thy loynes, and arise, goe towarde Perath, and hide it there in the cleft of the rocke.

Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

“Take the girdle that you have acquired, that is on your loins, and rise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock”;

Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

“Take the linen loincloth you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks.”

Take the girdle that thou hast procured, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

'Take the girdle that thou hast got, that [is] on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock;