Jeremiah 47:7
Translation Comparison (17 available)
How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.
How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the seashore, there hath he appointed it.
How is it possible for it to be quiet, seeing that the Lord has given it orders? against Ashkelon and against the sea-land he has given it directions.
How shouldest thou be quiet? For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
How shall it be quiet, when the Lord hath given it a charge against Ascalon, and against the countries thereof by the sea side, and there hath made an appointment for it?
How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.
“How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.”
Howe can it cease, seeing the Lord hath giuen it a charge against Ashkelon, and against the sea banke? euen there hath he appointed it.
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
How will it be quiet, || And YHWH has given a charge to it, || Against Ashkelon and against the seashore? He has appointed it there!”
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
“But how can it be still<br>when the LORD has sent it on a mission?<br>For the city of Ashkelon<br>and the people living along the sea<br>must be destroyed.”<br>
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
“How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.”
“How can you be quiet, since the LORD has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there he has appointed it.”
“How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.”
How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!'