2 Samuel 2:18

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּֽהְיוּ שָׁ֗ם שְׁלֹשָׁה֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה יוֹאָ֥ב וַ/אֲבִישַׁ֖י וַ/עֲשָׂהאֵ֑ל וַ/עֲשָׂהאֵל֙ קַ֣ל בְּ/רַגְלָ֔י/ו כְּ/אַחַ֥ד הַ/צְּבָיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר בַּ/שָּׂדֶֽה
English Translation
And there were three sons of Zeruiah there: Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was swift of foot like one of the gazelles that is in the field.

And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.

And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gazelles that are in the field.

And there were the three sons of Sarvia there, Joab, and Abisai, and Asael: now Asael was a most swift runner, like one of the roes that abide in the woods.

And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

Abner told him, “Leave me alone! Go and fight somebody else and take his weapons for yourself!” But Asahel refused to stop chasing him.

The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was as light on foote as a wilde roe.

And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

And there are three sons of Zeruiah there: Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,

And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

Joab, Abishai, and Asahel — the three sons of Zeruiah — were among David’s forces that day. Asahel could run like a gazelle,

And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel [is] light on his feet, as one of the roes which [are] in the field,