John 14:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα ⸀ᾖ μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν ⸀αἰῶνα,
English Translation
And I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may be with you forever.

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever,

And I will make prayer to the Father and he will give you another Helper to be with you for ever,

And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever,

And I will ask the Father, and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever.

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,

I will ask the Father, and he will give you another Comforter,

I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,—

And I wil pray the Father, and he shall giue you another Comforter, that he may abide with you for euer,

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

and I will ask the Father, and He will give to you another Comforter, that He may remain with you throughout the age:

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.

And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,—

I will pray to the Father, and he will give you another Counsellor, that he may be with you forever:

I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,—

and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;