Acts 18:3
Translation Comparison (18 available)
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers.
and because he was of the same trade, he abode with them, and wrought; for by their trade they were tentmakers.
And because he was of the same trade, he was living with them, and they did their work together; for by trade they were tent-makers.
and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade.
And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.)
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers.
He debated in the synagogue every Sabbath, convincing both Jews and Greeks.
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
And because hee was of the same crafte, he abode with them and wrought (for their crafte was to make tentes.)
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
and because of being of the same craft, he remained with them, and was working, for they were tentmakers as to craft;
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was.
And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers)
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
and because he practised the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.
and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;