Romans 8:21

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὅτι καὶ αὐτὴ ἡ κτίσις ἐλευθερωθήσεται ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ θεοῦ.
English Translation
For the creation itself will be set free from the bondage of corruption into the freedom of the glory of the children of God.

that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

because the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

That all living things will be made free from the power of death and will have a part with the free children of God (Elohim) in glory.

that the creature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

And we know that to them that love God (Elohim) all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.

Those that he chose, he also called; and those that he called, he also made right; and those that he made right, he also glorified.

that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

Because the creature also shall be deliuered from the bondage of corruption into the glorious libertie of the sonnes of God (Elohim).

Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God (Elohim).

that also the creation itself will be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God (Elohim);

Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God (Elohim).

the creation looks forward to the day when it will join God (Elohim)’s children in glorious freedom from death and decay.

Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption, into the glorious liberty of the children of God (Elohim).

that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God (Elohim).

that also the creation itself shall be set free from the servitude of the corruption to the liberty of the glory of the children of God (Elohim);