Romans 10:18
Translation Comparison (18 available)
But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.
But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.
But I say, Did not the word come to their ears? Yes, certainly: Their sound has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.
But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.
But I say: Have they not heard? Yes, verily, their sound hath gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the whole world.
And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.
It's not that they haven't heard. Quite the opposite: “The voices of those speaking for God (Elohim) have been heard all over the earth—their message went out to the whole world.”
But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
But I demaund, Haue they not heard? No doubt their sound went out through all the earth, and their wordes into the endes of the worlde.
But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
but I say, did they not hear? Yes, indeed, “their voice went forth to all the earth, and their sayings to the ends of the habitable world.”
But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
But I ask, have the people of Israel actually heard the message? Yes, they have: “The message has gone throughout the earth,<br>and the words to all the world.”<br>
But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words to the ends of the world.
But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
but I say, Did they not hear? yes, indeed -- 'to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.'