Job 12:4
Translation Comparison (18 available)
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God (Elohim), and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
I am as one that is a laughingstock to his neighbor, I who called upon God (Elohim), and he answered: The just, the perfect man is a laughingstock.
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God (Elohim) and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God (Elohim), and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
He that is mocked by his friends as I, shall call upon God (Elohim) and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God (Elohim), and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
But my friends laugh at me because I called on God (Elohim) and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God (Elohim), and he answered. The just, the blameless man is a joke.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God (Elohim), and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God (Elohim), and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
I am a laughter to his friend: He calls to God (Elohim), and He answers him, || A laughter is the perfect righteous one.
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God (Elohim), and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Yet my friends laugh at me,<br>for I call on God (Elohim) and expect an answer.<br>I am a just and blameless man,<br>yet they laugh at me.<br>
I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God (Elohim), and he answereth him: the just upright man is derided.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God (Elohim), and he answered. The just, the blameless man is a joke.
I am like one who is a joke to his neighbour, I, who called on God (Elohim), and he answered. The just, the blameless man is a joke.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God (Elohim), and he answered. The just, the blameless man is a joke.
A laughter to his friend I am: 'He calleth to God (Elohim), and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.