Psalms 67:6
Translation Comparison (18 available)
The earth hath yielded its increase: God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
The earth hath yielded its increase: God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
The earth has given her increase; and God (Elohim), even our God (Elohim), will give us his blessing.
The earth will yield her increase; God (Elohim), our God (Elohim), will bless us:
Let the people, O God (Elohim), confess to thee: let all the people give praise to thee:
The earth hath yielded her increase: God (Elohim), even our own God (Elohim), shall bless us.
The earth has produced its crops; and God (Elohim), our God (Elohim), has blessed us.
The earth has yielded its increase. God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
Then shall the earth bring foorth her increase, and God (Elohim), euen our God (Elohim) shall blesse vs.
Then shall the earth yield her increase; and God (Elohim), even our own God (Elohim), shall bless us.
Earth has given her increase, God (Elohim) blesses us—our God (Elohim),
Then shall the earth yield her increase; and God (Elohim), even our own God (Elohim), shall bless us.
Then the earth will yield its harvests,<br>and God (Elohim), our God (Elohim), will richly bless us.<br>
Then shall the earth yield her increase; and God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
The earth has yielded its increase. God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
The earth has yielded its increase. God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
The earth has yielded its increase. God (Elohim), even our own God (Elohim), will bless us.
Earth hath given her increase, God (Elohim) doth bless us -- our God (Elohim),