Genesis 23:6
Translation Comparison (18 available)
Hear us, my lord. Thou art a prince of God (Elohim) among us. In the choice of our sepulchres bury thy dead. None of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
Hear us, my lord; thou art a prince of God (Elohim) among us: in the choice of our sepulchers bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulcher, but that thou mayest bury thy dead.
My lord, truly you are a great chief among us; take the best of our resting-places for your dead; not one of us will keep back from you a place where you may put your dead to rest.
Hear us, my lord: thou art a prince of God (Elohim) among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.
My Lord, hear us, thou art a prince of God (Elohim) among us: bury thy dead in our principle sepulchers: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulcher.
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
Abraham got up and bowed low before the Hittites, the local people,
“Hear us, my lord. You are a prince of God (Elohim) among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
Heare vs, my lorde: thou art a prince of God (Elohim) among vs: in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbid thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead therein.
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
“Hear us, my lord; a prince of God (Elohim) are you in our midst; in the choice of our burying-places bury your dead: none of our burying-places do we withhold from you, from burying your dead.”
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
“Listen, my lord, you are an honored prince among us. Choose the finest of our tombs and bury her there. No one here will refuse to help you in this way.”
Hear us, my lord; thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury thy dead: none of us will withhold from thee his sepulcher, but that thou mayest bury thy dead.
“Hear us, my lord. You are a prince of God (Elohim) among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
“Hear us, my lord. You are a prince of God (Elohim) amongst us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
“Hear us, my lord. You are a prince of God (Elohim) among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”
'Hear us, my lord; a prince of God (Elohim) [art] thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.'