Genesis 46:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּסַּ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ וְ/כָל אֲשֶׁר ל֔/וֹ וַ/יָּבֹ֖א בְּאֵ֣רָ/ה שָּׁ֑בַע וַ/יִּזְבַּ֣ח זְבָחִ֔ים לֵ/אלֹהֵ֖י אָבִ֥י/ו יִצְחָֽק
English Translation
And Israel set out, and all that were with him, and he came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God (Elohim) of his father Isaac.

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God (Elohim) of his father Isaac.

And Israel went on his journey with all he had, and came to Beer-sheba, where he made offerings to the God (Elohim) of his father Isaac.

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God (Elohim) of his father Isaac.

And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God (Elohim) of his father Isaac,

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God (Elohim) of his father Isaac.

So Israel left for Egypt with everything he had. When he arrived at Beersheba he offered sacrifices to the God (Elohim) of his father Isaac.

Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God (Elohim) of his father, Isaac.

Then Israel tooke his iourney with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifice vnto the God (Elohim) of his father Izhak.

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God (Elohim) of his father Isaac.

And Israel journeys, and all that he has, and comes to Beer-Sheba, and sacrifices sacrifices to the God (Elohim) of his father Isaac;

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God (Elohim) of his father Isaac.

So Jacob set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God (Elohim) of his father, Isaac.

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God (Elohim) of his father Isaac.

Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God (Elohim) of his father, Isaac.

Israel travelled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God (Elohim) of his father, Isaac.

Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God (Elohim) of his father, Isaac.

And Israel journeyeth, and all that he hath, and cometh in to Beer-Sheba, and sacrificeth sacrifices to the God (Elohim) of his father Isaac;