Jeremiah 31:33
Translation Comparison (18 available)
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God (Elohim), and they shall be my people:
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God (Elohim), and they shall be my people.
But this is the agreement which I will make with the people of Israel after those days, says the Lord; I will put my law in their inner parts, writing it in their hearts; and I will be their God (Elohim), and they will be my people.
For this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and will write it in their heart; and I will be their God (Elohim), and they shall be my people.
Not according to the covenant which I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt: the covenant which they made void, and I had dominion over them, saith the Lord.
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD; I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God (Elohim), and they shall be my people:
No one will need to teach a neighbor or their brother, telling them, “You ought to know the Lord.” For everyone will know me, from the smallest to the greatest. I will forgive them when they do wrong, and I will forget about their sins.
“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God (Elohim), and they shall be my people.
But this shall be the couenant that I will make with the house of Israel, After those dayes, saith the Lord, I will put my Lawe in their inward partes, and write it in their hearts, and wil be their God (Elohim), and they shalbe my people.
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God (Elohim), and they shall be my people.
“For this is the covenant that I make, || With the house of Israel, after those days,” || A declaration of YHWH, || “I have given My law in their inward part, || And I write it on their heart, || And I have been their God (Elohim), || And they are My people.
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God (Elohim), and they shall be my people.
“But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the LORD. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God (Elohim), and they will be my people.
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God (Elohim), and they shall be my people.
“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God (Elohim), and they shall be my people.
“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says the LORD: “I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God (Elohim), and they shall be my people.
“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God (Elohim), and they shall be my people.
For this [is] the covenant that I make, With the house of Israel, after those days, An affirmation of Jehovah, I have given My law in their inward part, And on their heart I do write it, And I have been to them for God (Elohim), And they are to me for a people.