1 Chronicles 24:19

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞/ם לַ/עֲבֹדָתָ֗/ם לָ/ב֤וֹא לְ/בֵית יְהוָה֙ כְּ/מִשְׁפָּטָ֔/ם בְּ/יַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִי/הֶ֑ם כַּ/אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔/הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
English Translation
These are the appointed duties for the service to come to the house of the LORD, according to their rules, by the hand of Aaron and his sons, as the LORD God of Israel has commanded.

This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God (Elohim) of Israel, had given him orders.

This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God (Elohim) of Israel had commanded him.

These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God (Elohim) of Israel had commanded.

This was the ordering of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

This was the order in which each group were to serve when they came into the house of the Lord, following the procedure defined for them by their forefather Aaron, as instructed by the Lord, the God (Elohim) of Israel.

This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God (Elohim) of Israel had commanded him.

These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God (Elohim) of Israel had commanded him.

These are their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God (Elohim) of Israel commanded them.

These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God (Elohim) of Israel had commanded him.

Each group carried out its appointed duties in the house of the LORD according to the procedures established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the LORD, the God (Elohim) of Israel.

These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God (Elohim) of Israel had commanded him.

This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God (Elohim) of Israel, had commanded him.

These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God (Elohim) of Israel, commanded them.