Jeremiah 38:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת יִרְמְיָ֨הוּ֙ בַּֽ/חֲבָלִ֔ים וַ/יַּעֲל֥וּ אֹת֖/וֹ מִן הַ/בּ֑וֹר וַ/יֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּ/חֲצַ֖ר הַ/מַּטָּרָֽה
English Translation
And they drew Jeremiah with ropes and brought him up from the pit, and Jeremiah sat in the court of the guard.

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

So pulling Jeremiah up with the cords they got him out of the water-hole: and Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.

And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

And they drew up Jeremias with the cords, and brought him forth out of the dungeon. And Jeremias remained in the entry of the prison.

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and met him at the third Temple entrance. “I need to ask you something,” the king told Jeremiah. “You mustn't hide anything from me.”

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

So they drewe vp Ieremiah with coards and tooke him vp out of the dungeon, and Ieremiah remained in the court of the prison.

So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

and they draw Jeremiah out with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwells in the court of the prison.

So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

they pulled him out. So Jeremiah was returned to the courtyard of the guard — the palace prison — where he remained.

So they drew up Jeremiah with cords, and took him out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

So they lifted Jeremiah up with the cords, and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

and they draw out Jeremiah with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.