Nehemiah 2:20

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
וָ/אָשִׁ֨יב אוֹתָ֜/ם דָּבָ֗ר וָ/אוֹמַ֤ר לָ/הֶם֙ אֱלֹהֵ֣י הַ/שָּׁמַ֔יִם ה֚וּא יַצְלִ֣יחַֽ לָ֔/נוּ וַ/אֲנַ֥חְנוּ עֲבָדָ֖י/ו נָק֣וּם וּ/בָנִ֑ינוּ וְ/לָ/כֶ֗ם אֵֽין חֵ֧לֶק וּ/צְדָקָ֛ה וְ/זִכָּר֖וֹן בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
English Translation
I will return the matter and say to them, "The God of heaven will prosper us, and we are His servants; we will arise and build, and you have no part, right, or memorial in Jerusalem."

Then answered I them, and said unto them, The God (Elohim) of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

Then answered I them, and said unto them, The God (Elohim) of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

Then answering them I said, The God (Elohim) of heaven, he will be our help; so we his servants will go on with our building: but you have no part or right or any name in Jerusalem.

And I answered them, and said to them, The God (Elohim) of the heavens, he will prosper us, and we his servants will arise and build; but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem.

And I answered them, and said to them: The God (Elohim) of heaven he helpeth us, and we are his servants: let us rise up and build: but you have no part, nor justice, nor remembrance in Jerusalem.

Then answered I them, and said unto them, The God (Elohim) of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem.

Then I answered them, and said to them, “The God (Elohim) of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.”

Then answered I them, and sayd to them, The God (Elohim) of heauen, he will prosper vs, and we his seruants will rise vp and buylde: but as for you, ye haue no portion nor right, nor memoriall in Ierusalem.

Then answered I them, and said unto them, The God (Elohim) of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

And I return them word, and say to them, “The God (Elohim) of the heavens—He gives prosperity to us, and we His servants rise and have built; and to you there is no portion, and right, and memorial in Jerusalem.”

Then answered I them, and said unto them, The God (Elohim) of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

I replied, “The God (Elohim) of heaven will help us succeed. We, his servants, will start rebuilding this wall. But you have no share, legal right, or historic claim in Jerusalem.”

Then I answered them, and said to them, The God (Elohim) of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.

Then I answered them, and said to them, “The God (Elohim) of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.”

Then I answered them, and said to them, “The God (Elohim) of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem.”

Then I answered them, and said to them, “The God (Elohim) of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.”

And I return them word, and say to them, 'The God (Elohim) of the heavens -- He doth give prosperity to us, and we His servants rise and have built; and to you there is no portion, and right, and memorial in Jerusalem.'