Job 39:10
Translation Comparison (18 available)
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Canst thou bind the wild ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Because it's so powerful can you trust it? Can you depend on it to do your heavy work for you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Do you bind a wild ox in a furrow with his thick band? Does he harrow valleys after you?
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you hitch a wild ox to a plow?<br>Will it plow a field for you?<br>
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?