Psalms 118:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
סַבּ֥וּ/נִי גַם סְבָב֑וּ/נִי בְּ/שֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽ/ם
English Translation
Surround me also; they have surrounded me in the name of the Lord, for I am strong.

They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.

They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.

Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.

They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.

They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.

They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.

They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.

They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

They have surrounded me, || Indeed, they have surrounded me, || In the Name of YHWH I surely cut them off.

They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.

Yes, they surrounded and attacked me,<br>but I destroyed them all with the authority of the LORD.<br>

They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.

They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.

They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.

They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.

They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.