Jeremiah 29:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּי כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֶל הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ הַ/יּוֹשֵׁב֙ אֶל כִּסֵּ֣א דָוִ֔ד וְ/אֶל כָּל הָ/עָ֔ם הַ/יּוֹשֵׁ֖ב בָּ/עִ֣יר הַ/זֹּ֑את אֲחֵי/כֶ֕ם אֲשֶׁ֛ר לֹֽא יָצְא֥וּ אִתְּ/כֶ֖ם בַּ/גּוֹלָֽה
English Translation
For thus says the LORD to the king who sits on the throne of David and to all the people who dwell in this city, your brothers who did not go out with you into exile.

thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;

thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;

For this is what the Lord has said about the king who is seated on the seat of David's kingdom, and about all the people living in this town, your countrymen who have not gone out with you as prisoners;

yea, thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;

For thus saith the Lord to the king that sitteth upon the throne of David, and to all the people that dwell in this city, to your brethren that are not gone forth with you into captivity.

for thus saith the LORD concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;

This is what the Lord Almighty says: I'm going to send war and famine and disease against them. I'll make them like rotten figs, so bad that they can't be eaten.

Yahweh says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity;

Therefore thus saith the Lord of the King, that sitteth vpon the throne of Dauid, and of all the people, that dwell in this citie, your brethren that are not gone forth with you into captiuitie:

Know that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;

surely thus said YHWH concerning the king who is sitting on the throne of David, and concerning all the people that are dwelling in this city, your brothers who did not go forth with you in the expulsion—

Know that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity;

But this is what the LORD says about the king who sits on David’s throne and all those still living here in Jerusalem — your relatives who were not exiled to Babylon.<br>

Know that thus saith the LORD concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwelleth in this city, and concerning your brethren that are not gone forth with you into captivity;

Yahweh says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity;

the LORD says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity,

Yahweh says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity;

Surely thus said Jehovah concerning the king who is sitting on the throne of David, and concerning all the people that is dwelling in this city, your brethren who went not forth with you in the removal;