Ezekiel 20:26

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וָ/אֲטַמֵּ֤א אוֹתָ/ם֙ בְּ/מַתְּנוֹתָ֔/ם בְּ/הַעֲבִ֖יר כָּל פֶּ֣טֶר רָ֑חַם לְמַ֣עַן אֲשִׁמֵּ֔/ם לְמַ֨עַן֙ אֲשֶׁ֣ר יֵֽדְע֔וּ אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֥י יְהוָֽה
English Translation
And I will defile them with their gifts by causing all that opens the womb to pass over, so that I may make them desolate, so that they will know that I am the Lord.

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through [the fire] all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.

I made them unclean in the offerings they gave, causing them to make every first child go through the fire, so that I might put an end to them.

and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I [am] Jehovah.

And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences: and they shall know that I am the Lord.

and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

After I led them into the land that I had promised to give them, on any high hill or under any leafy tree they saw there they offered their pagan sacrifices and presented offerings to idols that made me angry, burning their sweet-smelling incense and pouring out their drink offerings.

I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.”’

And I polluted them in their owne giftes in that they caused to passe by the fire all that first openeth ye wombe, that I might destroy them, to the ende, that they might know that I am ye Lord.

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

And I defile them by their own gifts, || By causing every opener of a womb to pass away, || So that I make them desolate, || So that they know that I am YHWH.

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

I let them pollute themselves with the very gifts I had given them, and I allowed them to give their firstborn children as offerings to their gods — so I might devastate them and remind them that I alone am the LORD.

And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all the first-born, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.”’

I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.”’

I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.”’

And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I [am] Jehovah.