Matthew 11:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Τίνι δὲ ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; ὁμοία ἐστὶν παιδίοις ⸂καθημένοις ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἃ προσφωνοῦντα τοῖς ἑτέροις⸃
English Translation
To whom shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces who call out to one another.

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, and calling unto their fellows,

But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,

But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,

But whereunto shall I esteem this generation to be like? It is like to children sitting in the market place.

and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.

‘We played the flute for you and you didn't dance; we sang sad songs and you didn't cry.’

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

But whereunto shall I liken this generation? It is like vnto litle children which sit in the markets, and call vnto their fellowes,

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

And to what will I liken this generation? It is like little children in marketplaces, sitting and calling to others,

But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

“To what can I compare this generation? It is like children playing a game in the public square. They complain to their friends,

But to what shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions

'And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,