1 Peter 3:21
Translation Comparison (18 available)
which also after a true likeness doth now save you, [even] baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God (Elohim), through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ;
which also after a true likeness doth now save us, even baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God (Elohim), through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ;
And baptism, of which this is an image, now gives you salvation, not by washing clean the flesh, but by making you free from the sense of sin before God (Elohim), through the coming again of Yashua (Jesus) Christ from the dead;
which figure also now saves you, [even] baptism, not a putting away of [the] filth of flesh, but [the] demand as before God (Elohim) of a good conscience, by [the] resurrection of Yashua (Jesus) Christ,
Whereunto baptism being of the like form, now saveth you also: not the putting away of the filth of the flesh, but the examination of a good conscience towards God (Elohim) by the resurrection of Yashua (Jesus) Christ.
who is on the right hand of God (Elohim), having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject unto him.
Having ascended to heaven, he stands at God (Elohim)'s right hand, with angels, authorities, and powers placed under his control.
This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God (Elohim), through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ,
Whereof the baptisme that nowe is, answering that figure, (which is not a putting away of the filth of the flesh, but a confident demaunding which a good conscience maketh to God (Elohim)) saueth vs also by the resurrection of Iesus Christ,
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God (Elohim),) by the resurrection of Yashua (Jesus) Christ:
also an antitype to immersion which now saves you—not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God (Elohim), through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ,
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God (Elohim),) by the resurrection of Yashua (Jesus) Christ:
And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God (Elohim) from a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Yashua (Jesus) Christ.
The like figure to which, even baptism, doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience towards God (Elohim),) by the resurrection of Yashua (Jesus) Christ:
This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God (Elohim), through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ,
This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience towards God (Elohim)—through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ,
This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God (Elohim), through the resurrection of Yashua (Jesus) Christ,
also to which an antitype doth now save us -- baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God (Elohim),) through the rising again of Yashua (Jesus) Christ,