Genesis 41:47

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/תַּ֣עַשׂ הָ/אָ֔רֶץ בְּ/שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַ/שָּׂבָ֑ע לִ/קְמָצִֽים
English Translation
And the earth made in seven years the harvests.

And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

Now in the seven good years the earth gave fruit in masses.

And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls.

And he turned his name, and called him in the Eyyptian tounge, The saviour of the world. And he gave him to wife Asenth the daughter of Putiphare priest of Heliopolis. Then Joseph went out to the land of Egypt:

And he gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

Joseph named his firstborn Manasseh, because he said, “The Lord has made me forget all my troubles and all my father's family.”

In the seven plenteous years the earth produced abundantly.

And in the seuen plenteous yeres the earth brought foorth store.

And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

and the land makes in the seven years of plenty by handfuls.

And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

As predicted, for seven years the land produced bumper crops.

And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfulls.

In the seven plenteous years the earth produced abundantly.

In the seven plenteous years the earth produced abundantly.

In the seven plenteous years the earth produced abundantly.

and the land maketh in the seven years of plenty by handfuls.