Numbers 12:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֥אמֶר אַהֲרֹ֖ן אֶל מֹשֶׁ֑ה בִּ֣י אֲדֹנִ֔/י אַל נָ֨א תָשֵׁ֤ת עָלֵ֨י/נוּ֙ חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר נוֹאַ֖לְנוּ וַ/אֲשֶׁ֥ר חָטָֽאנוּ
English Translation
And Aaron said to Moses, "O my lord, please do not lay upon us the sin which we committed and which we have sinned."

And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned!

He said to Moses: I beseech thee, my lord, lay not upon us this sin, which we have foolishly committed:

And Aaron said unto Moses, Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

He said to Moses, “My lord, please don't punish us for this sin that we've so stupidly committed.

Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Then Aaron saide vnto Moses, Alas, my Lord, I beseech thee, lay not the sinne vpon vs, which we haue foolishly committed and wherein we haue sinned.

And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

And Aaron says to Moses, “O my lord, please do not lay this sin on us in which we have been foolish, and in which we have sinned;

And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

he cried out to Moses, “Oh, my master! Please don’t punish us for this sin we have so foolishly committed.

And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

Aaron said to Moses, “Oh, my lord, please don’t count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.

And Aaron saith unto Moses, 'O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin [in] which we have been foolish, and [in] which we have sinned;