1 Samuel 9:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּ֣אמֶר ל֗/וֹ הִנֵּה נָ֤א אִישׁ אֱלֹהִים֙ בָּ/עִ֣יר הַ/זֹּ֔את וְ/הָ/אִ֣ישׁ נִכְבָּ֔ד כֹּ֥ל אֲשֶׁר יְדַבֵּ֖ר בּ֣וֹא יָב֑וֹא עַתָּה֙ נֵ֣לֲכָה שָּׁ֔ם אוּלַי֙ יַגִּ֣יד לָ֔/נוּ אֶת דַּרְכֵּ֖/נוּ אֲשֶׁר הָלַ֥כְנוּ עָלֶֽי/הָ
English Translation
And he said to him, "Behold, there is a man of God in this city, and the man is honored; all that he speaks comes to pass. Now let us go there; perhaps he will tell us the way we should go."

And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is a man that is held in honor; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.

And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is a man that is held in honor; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.

But the servant said to him, See now, in this town there is a man of God (Elohim), who is highly honoured, and everything he says comes true: let us go there now; it may be that he will give us directions about our journey.

And he said to him, Behold now, a man of God (Elohim) is in this city, and the man is held in honour; all that he says comes surely to pass. Let us now go thither: perhaps he will shew us the way that we should go.

And he said to him: Behold there is a man of God (Elohim) in this city, a famous man: all that he saith, cometh certainly to pass. Now therefore let us go thither, perhaps he may tell us of our way, for which we are come.

And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is a man that is held in honour; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.

But the servant replied, “Hold on! There's a man of God (Elohim) here in this town. He's very well thought of, and everything he says comes true. Let's go and see him. Maybe he can tell us which way we should take.”

The servant said to him, “Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is a man who is held in honor. All that he says surely happens. Now let us go there. Perhaps he can tell us which way to go.”

And he said vnto him, Behold nowe, in this citie is a man of God (Elohim), and he is an honorable man: all that he saith commeth to passe: let vs nowe goe thither, if so be that he can shewe vs what way we may goe.

And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.

And he says to him, “Now behold, a man of God (Elohim) is in this city, and the man is honored; all that he speaks certainly comes; now, we go there, it may be he declares to us our way on which we have gone.”

And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.

But the servant said, “I’ve just thought of something! There is a man of God (Elohim) who lives here in this town. He is held in high honor by all the people because everything he says comes true. Let’s go find him. Perhaps he can tell us which way to go.”

And he said to him, Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is an honorable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; it may be he can show us our way that we should go.

The servant said to him, “Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is a man who is held in honor. All that he says surely happens. Now let us go there. Perhaps he can tell us which way to go.”

The servant said to him, “Behold now, there is a man of God (Elohim) in this city, and he is a man who is held in honour. All that he says surely happens. Now let’s go there. Perhaps he can tell us which way to go.”

The servant said to him, “Behold now, there is in this city a man of God (Elohim), and he is a man who is held in honor. All that he says surely happens. Now let us go there. Perhaps he can tell us which way to go.”

And he saith to him, 'Lo, I pray thee, a man of God (Elohim) [is] in this city, and the man is honoured; all that he speaketh doth certainly come; now, we go there, it may be he doth declare to us our way on which we have gone.'