1 Samuel 25:27

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/עַתָּה֙ הַ/בְּרָכָ֣ה הַ/זֹּ֔את אֲשֶׁר הֵבִ֥יא שִׁפְחָתְ/ךָ֖ לַֽ/אדֹנִ֑/י וְ/נִתְּנָה֙ לַ/נְּעָרִ֔ים הַ/מִּֽתְהַלְּכִ֖ים בְּ/רַגְלֵ֥י אֲדֹנִֽ/י
English Translation
And now the blessing which your maidservant brought to my lord, let it be given to the young men who are walking at the feet of my lord.

And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.

And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.

And let this offering, which your servant gives to my lord, be given to the young men who are with my lord.

And now this blessing which thy bondmaid has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.

Wherefore receive this blessing, which thy handmaid hath brought to thee, my lord: and give it to the young men that follow thee, my lord.

Forgive, I pray thee, the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD; and evil shall not be found in thee all thy days.

Please accept this present that I, your servant, have brought to you, sir, and give it to your men.

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

And now, this blessing which thine handmaid hath brought vnto my lorde, let it be giuen vnto the yong men, that follow my lord.

And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

And now, this blessing which your maidservant has brought to my lord—it has been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.

And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

And here is a present that I, your servant, have brought to you and your young men.

And now this blessing which thy handmaid hath brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord.

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

'And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord -- it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.