2 Samuel 18:30
Translation Comparison (18 available)
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
And the king said, Get back and take your place here. So turning to one side, he took his place there.
And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.
And the king said to him: Pass, and stand here.
And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
“How is young Absalom? Is he all right?” the king asked. The Ethiopian replied, “May what has happened to the young man happen to Your Majesty's enemies, and to everyone who rebels against you!”
The king said, “Come and stand here.” He came, and stood still.
And the King said vnto him, Turne aside, and stand here. so he turned aside and stoode still.
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
And the king says, “Turn around, station yourself here”; and he turns around and stands still.
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
“Wait here,” the king told him. So Ahimaaz stepped aside.
And the king said to him , Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
The king said, “Come and stand here.” He came, and stood still.
The king said, “Come and stand here.” He came and stood still.
The king said, “Come and stand here.” He came, and stood still.
And the king saith, 'Turn round, station thyself here;' and he turneth round and standeth still.