Matthew 9:2

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· Θάρσει, τέκνον· ⸀ἀφίενταί ⸂σου αἱ ἁμαρτίαι⸃.
English Translation
And behold, they were bringing to him a paralyzed man, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, "Take courage, child; your sins are forgiven."

And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Yashua (Jesus) seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.

And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Yashua (Jesus) seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven thee.

And they took to him a man stretched on a bed who had no power of moving; and Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the man who was ill, Son, take heart; you have forgiveness for your sins.

And behold, they brought to him a paralytic, laid upon a bed; and Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the paralytic, Be of good courage, child; thy sins are forgiven.

And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.

And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Yashua (Jesus) seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.

In response some of the religious teachers said to themselves, “He's speaking blasphemy!”

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the paralytic, “Son, cheer up! Your sins are forgiven you.”

And loe, they brought to him a man sicke of the palsie, laid on a bed. And Iesus seeing their faith, saide to the sicke of the palsie, Sonne, be of good comfort: thy sinnes are forgiuen thee.

And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Yashua (Jesus) seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

and behold, they were bringing to Him a paralytic, laid on a bed, and Yashua (Jesus) having seen their faith, said to the paralytic, “Take courage, child, your sins have been forgiven.”

And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Yashua (Jesus) seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

Some people brought to him a paralyzed man on a mat. Seeing their faith, Yashua (Jesus) said to the paralyzed man, “Be encouraged, my child! Your sins are forgiven.”

And behold, they brought to him a man sick with the palsy, lying on a bed: and Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven thee.

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the paralytic, “Son, cheer up! Your sins are forgiven you.”

Behold, they brought to him a man who was paralysed, lying on a bed. Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the paralytic, “Son, cheer up! Your sins are forgiven you.”

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Yashua (Jesus), seeing their faith, said to the paralytic, “Son, cheer up! Your sins are forgiven you.”

and lo, they were bringing to him a paralytic, laid upon a couch, and Yashua (Jesus) having seen their faith, said to the paralytic, 'Be of good courage, child, thy sins have been forgiven thee.'