Matthew 9:25

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὅτε δὲ ἐξεβλήθη ὁ ὄχλος, εἰσελθὼν ἐκράτησεν τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἠγέρθη τὸ κοράσιον.
English Translation
But when the crowd was driven out, he went in and took her by the hand, and the girl arose.

But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.

But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.

But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up.

But when the crowd had been put out, he went in and took her hand; and the damsel rose up.

And when the multitude was put forth, he went in, and took her by the hand. And the maid arose.

But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.

And they could see. Then Yashua (Jesus) warned them, “Make sure nobody knows about this.”

But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

And when the multitude were put foorth, hee went in and tooke her by the hande, and the maide arose.

But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

but when the multitude was put forth, having gone in, He took hold of her hand, and the girl arose,

But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

After the crowd was put outside, however, Yashua (Jesus) went in and took the girl by the hand, and she stood up!

But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

But when the crowd was sent out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.

but, when the multitude was put forth, having gone in, he took hold of her hand, and the damsel arose,