Matthew 12:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ⸂ἔφαγον, ὃ⸃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ, εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις;
English Translation
How did he enter the house of God and eat the showbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those with him, except for the priests alone?

how he entered into the house of God (Elohim), and ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests?

how he entered into the house of God (Elohim), and ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests?

How he went into the house of God (Elohim) and took for food the holy bread which it was not right for him or for those who were with him to take, but only for the priests?

How he entered into the house of God (Elohim), and ate the shewbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those with him, but for the priests only?

How he entered into the house of God (Elohim), and did eat the loaves of proposition, which it was not lawful for him to eat, nor for them that were with him, but for the priests only?

how be entered into the house of God (Elohim), and did eat the shewbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests?

He went into the house of God (Elohim), and he and his men ate the sacred bread that they weren't allowed to eat since it's only for the priests.

how he entered into God (Elohim)’s house, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?

Howe he entred into ye house of God (Elohim), and did eate the shewe bread, which was not lawfull for him to eate, neither for them which were with him, but onely for the Priestes?

How he entered into the house of God (Elohim), and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

how he went into the house of God (Elohim), and ate the Bread of the Presentation, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone?

How he entered into the house of God (Elohim), and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

He went into the house of God (Elohim), and he and his companions broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat.

How he entered into the house of God (Elohim), and ate the show-bread, which it was not lawful for him to eat, neither for them who were with him, but only for the priests?

how he entered into God (Elohim)’s house, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?

how he entered into God (Elohim)’s house and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests?

how he entered into God (Elohim)’s house, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?

how he went into the house of God (Elohim), and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone?