Mark 1:26

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ ⸀φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.
English Translation
And the unclean spirit threw him into convulsions and cried out with a loud voice and came out of him.

And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.

And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.

And the unclean spirit, shaking him violently, and crying with a loud voice, came out of him.

And the unclean spirit, having torn him, and uttered a cry with a loud voice, came out of him.

And the unclean spirit tearing him, and crying out with a loud voice, went out of him.

And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.

Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, so they told Yashua (Jesus) about her.

The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.

And the vncleane spirit tare him, and cried with a loude voyce, and came out of him.

And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

and the unclean spirit having convulsed him, and having cried with a great voice, came forth out of him,

And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

At that, the evil spirit screamed, threw the man into a convulsion, and then came out of him.

And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.

The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.

The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.

and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him,