Mark 8:30

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν περὶ αὐτοῦ.
English Translation
And he strictly ordered them not to tell anyone about him.

And he charged them that they should tell no man of him.

And he charged them that they should tell no man of him.

And he put them under orders not to say this of him to anyone.

And he charged them straitly, in order that they should tell no man about him.

And he strictly charged them that they should not tell any man of him.

And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.

Yashua (Jesus) explained this to them very clearly. But Peter took Yashua (Jesus) aside and started to reprimand him for what he said.

He commanded them that they should tell no one about him.

And he sharpely charged them, that concerning him they should tell no man.

And he charged them that they should tell no man of him.

And He strictly charged them that they may tell no one about it,

And he charged them that they should tell no man of him.

But Yashua (Jesus) warned them not to tell anyone about him.

And he charged them that they should tell no man of him.

He commanded them that they should tell no one about him.

He commanded them that they should tell no one about him.

He commanded them that they should tell no one about him.

And he strictly charged them that they may tell no one about it,