1 Timothy 5:23

Translation Comparison (16 available)

Original Language Text
greek
μηκέτι ὑδροπότει, ἀλλὰ οἴνῳ ὀλίγῳ χρῶ διὰ τὸν ⸀στόμαχον καὶ τὰς πυκνάς σου ἀσθενείας.
English Translation
Do not drink water anymore, but use a little wine for your stomach and your frequent infirmities.

Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach`s sake and thine often infirmities.

Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.

Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.

Do not still drink water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

Drinke no longer water, but vse a litle wine for thy stomakes sake, and thine often infirmities.

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

no longer be drinking water, but be using a little wine, because of your stomach and of your frequent sicknesses;

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.

Don’t drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach’s sake and your frequent infirmities.

no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;