Romans 1:28
Translation Comparison (17 available)
And even as they refused to have God (Elohim) in [their] knowledge, God (Elohim) gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
And even as they refused to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
And because they had not the mind to keep God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;
And according as they did not think good to have God (Elohim) in [their] knowledge, God (Elohim) gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things;
And as they liked not to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) delivered them up to a reprobate sense, to do those things which are not convenient;
And even as they refused to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Even as they refused to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
For as they regarded not to acknowledge God (Elohim), euen so God (Elohim) deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient,
And even as they did not like to retain God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
And according as they did not approve of having God (Elohim) in knowledge, God (Elohim) gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;
And even as they did not like to retain God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Since they thought it foolish to acknowledge God (Elohim), he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done.
And even as they did not like to retain God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Even as they refused to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Even as they refused to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Even as they refused to have God (Elohim) in their knowledge, God (Elohim) gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
And, according as they did not approve of having God (Elohim) in knowledge, God (Elohim) gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;