Romans 16:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.
English Translation
Greet Apelles, the approved one in Christ. Greet those from Aristobulus.

Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the [household] of Aristobulus.

Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.

Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.

Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus.

Salute Apelles, approved in Christ.

Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, which are in the Lord.

My greetings to Apelles, a trustworthy man in Christ. Greetings to Aristobulus's family,

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

Salute Apelles approoued in Christ. Salute them which are of Aristobulus friendes.

Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household.

greet Apelles, the approved in Christ; greet those of the household of Aristobulus;

Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household.

Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus.

Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household .

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the [household] of Aristobulus;