Genesis 33:2

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יָּ֧שֶׂם אֶת הַ/שְּׁפָח֛וֹת וְ/אֶת יַלְדֵי/הֶ֖ן רִֽאשֹׁנָ֑ה וְ/אֶת לֵאָ֤ה וִֽ/ילָדֶ֨י/הָ֙ אַחֲרֹנִ֔ים וְ/אֶת רָחֵ֥ל וְ/אֶת יוֹסֵ֖ף אַחֲרֹנִֽים
English Translation
And he set the maidservants and their children first, and Leah and her children last, and Rachel and Joseph last.

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back.

and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.

And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last.

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

He placed the two personal maids with their children first, then Leah and her children, and Rachel and Joseph last.

He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

And he put the maides, and their children formost, and Leah, and her children after, and Rahel, and Ioseph hindermost.

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

and he sets the maidservants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

He put the servant wives and their children at the front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph last.

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.