1 Samuel 9:11
Translation Comparison (18 available)
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
And when they were on the way up to the town, they saw some young girls going out to get water and said to them, Is the seer here?
As they went up the ascent to the city, they met maidens going forth to draw water; and they said to them, Is the seer here?
And when they went up the ascent to the city, they found maids coming out to draw water, and they said to them: Is the seer here?
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
As they were going up the hill to the town, they met some young women coming out to draw water and asked them, “Is the seer here?”
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, “Is the seer here?”
And as they were going vp the hie way to the citie, they found maydes that came out to draw water, and said vnto them, Is there here a Seer?
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, “Is the seer in this place?”
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
As they were climbing the hill to the town, they met some young women coming out to draw water. So Saul and his servant asked, “Is the seer here today?”
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, “Is the seer here?”
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, “Is the seer here?”
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, “Is the seer here?”
They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, 'Is the seer in this [place]?'