2 Chronicles 20:32

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֵּ֗לֶךְ בְּ/דֶ֛רֶךְ אָבִ֥י/ו אָסָ֖א וְ/לֹא סָ֣ר מִמֶּ֑/נָּה לַ/עֲשׂ֥וֹת הַ/יָּשָׁ֖ר בְּ/עֵינֵ֥י יְהוָֽה
English Translation
And he walked in the way of his father Asa and did not turn aside from it to do what was right in the eyes of the Lord.

And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah.

And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah.

He went in the ways of his father Asa, not turning away, but doing right in the eyes of the Lord.

And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah.

And he walked in the way of his father Asa, and departed not from it, doing the things that were pleasing before the Lord.

Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God (Elohim) of their fathers.

However, the high places were not removed, and the people were not committed to the God (Elohim) of their forefathers.

He walked in the way of Asa his father, and didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes.

And he walked in the way of Asa his father, and departed not therefrom, doing that which was right in the sight of the Lord.

And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

And he walks in the way of his father Asa, and has not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of YHWH.

And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

Jehoshaphat was a good king, following the ways of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD’s sight.

And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

He walked in the way of Asa his father, and didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes.

He walked in the way of Asa his father, and didn’t turn away from it, doing that which was right in the LORD’s eyes.

He walked in the way of Asa his father, and didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes.

And he walketh in the way of his father Asa, and hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah.